Frohe Ostern!
Happy Easther:-))
Yes, tru tumas God i bin kirapim em bek! Krais i kirap paslain long ol arapela man i dai pinis, olsem namba wan kaikai i redi long gaden. (kaikai=Essen, der Rest des Textes aus der Osterliturgie müsste sich beim laut Lesen erschließen)
Pidgin bleibt immer ganz nah am Leben. Verzweiflung und Hoffnung, menschliche Zerstörungswut und Gottes Neubeginn, Gewalt und Liebe, Tod und Leben lassen sich auf Pidgin mit seinem kleinen Wortschatz von ein paar hundert Worten mindestens ebenso gut durchbuchstabieren wie auf Deutsch oder Englisch. Vielleicht sogar besser. Denn Pidgin lässt keine Ausflucht in die Abstraktion zu. Sinn und Bedeutung erschließen sich nicht in abstrakten Begriffen, sondern in Bildern und Geschichten aus dem Alltagsleben.